March 12th, 2019

(no subject)

молоко кстати в немецком Алди на 20-30 центов дешевле чем в той же пятерочке:

http://tsenomer.ru/magazin/pyaterochka/

https://www.discounter-preisvergleich.de/ALDI-Sued-Preisliste-Milchprodukte-Eis-und-Eier/

Причем средняя зарплата в самой бедной немецкой земле больше в пересчете чем 230.000 рублей и даже любому безработному кроме бесплатного предоставления квартиры и медицинского обслуживания выплачивается месячное содержение в в пересчете 30.293,92 рубликов: https://www.absolventa.de/karriereguide/arbeitsentgelt/durchschnittsgehalt

Почему же Ваши дети должна оставаться жить в вашем совке??
promo granatav august 8, 2014 18:07 2
Buy for 10 tokens
Оригинал взят у igorslivejour в Последнее лето в городе сто лет назад или С нами бог! Да здравствует война!!! Хорошо жилось людям в городе самыми низкими налогами в страны. Город рос и привлекал богатых людей- промышленников и торговцев, большие и средние концерны и представительства.…

(no subject)

Вообщем, жить в Москве действительно на несколько процентов дешевле, чем к примеру в немецком миллионике без амбиций- Кёлне и после вычета обязательных немецких отчислений в разные медицинские, безработные и пенсионные фонды наруки средний кёлнец получает всего в три раза больше среднего москвича.

А немецкие безработные на руки после оплаты государством их квартир получают даже в два раза меньше, чем средние московские работяги...

https://www.numbeo.com/cost-of-living/compare_cities.jsp?country1=Russia&country2=Germany&city1=Moscow&city2=Cologne&tracking=getDispatchComparison

Да и в войну как-то люди выживали, не говоря уже о крепостных в средние века или даже при первобытном строе: так что жить и растить детишек можно сегодня и в РФ: главное, есть надежда есть на светлое будущее...

сказание о 10 мелких Егермейстеров:



Ein kleiner Jägermeister
Маленькому охотнику
War nicht gern allein
Было не охота сидеть в одиночестве.
'drum lud er sich zum Weihachtsfest
И поэтому он пригласил к себе на Рождество
Neun Jägermeister ein
Девятерых маленьких охотников.


Zehn kleine Jägermeister
Десять маленьких охотников
Rauchten einen Joint
Курили косяк,
Den einen hat es umgehaun
Но один из них в результате отправился в мир иной,
Da waren's nur noch neun
И их осталось девять.


Neun kleine Jägermeister
Девять маленьких охотников
Wollten gerne erben
Захотели получить наследство.
Damit es was zu erben gab
Но чтобы им было что наследовать,
Musste einer sterben
Один из них должен был умереть.


Acht kleine Jaegermeister
Восемь маленьких охотников
Fuhren gerne schnell
Любили быструю езду.
Sieben fuhr'n nach Dusseldorf
Семь поехали в Дюссельдорф,
Und einer fuhr nach Koln
А один уехал в Кёльн.


Einer fur alle, alle fur einen
Один за всех, и все за одного,
Wenn einer fort ist,
Но если один умрёт,
Wer wird denn gleich weinen
Не рыдать же всем вместе?
Einmal triffts jeden,
Однажды это случится с каждым,
Arger dich nicht
Не стоит переживать,
So geht's im Leben, du oder ich
Такова жизнь, твоя и моя.


Sieben kleine Jägermeister
Семь маленьких охотников
War'n beim Rendezvous
Были на свиданиях.
Bei einem kam ganz unverhofft
Одного неожиданно
Der Ehemann hinzu
Застукал муж.


Sechs kleine Jägermeister
Шесть маленьких охотников
Wollten Steuern sparen
Захотели сэкономить на налогах.
Einer wurde eingelocht
Одного посадили,
Und durfte nachbezahlen
И пришлось ему расплатиться.


Funf kleine Jägermeister
Пять маленьких охотников
Wurden kontrolliert
Проходили паспортный контроль.
Ein Polizist nahm's zu genau
Полицейский заподозрил одного,
Da war'n sie noch zu viert
И их стало четверо.


Einmal muss jeder gehn
Однажды каждому придётся уйти,
Und wenn dein Herz zerbricht
И даже если твоё сердце будет разбито,
Davon wird die Welt nicht untergehn
Мир из-за этого не перевернётся,
Mensch arger dich nicht
И не стоит переживать, поверь.


Vier kleine Jaegermeister
Четыре маленьких охотника
Bei der Bundeswehr
Служили в Бундесвере*.
Sie tranken um die Wette
Решили поспорить, кто больше выпьет…
Den Besten gibts nicht mehr
И победителя с нами больше нет.


Drei kleine Jägermeister
Три маленьких охотника
Gingen ins Lokal
Зашли в кафе.
Dort gabs zwei steaks mit Bohnen
Два стейка были с фасолью,
Und eins mit Rinderwahn
А один – с коровьим бешенством.


Zwei kleine Jägermeister
Два маленьких охотника
Baten um Asyl
Попросили политического убежища.
Einer wurde angenommen
Одному предоставили,
Der and're war zuviel
А для второго – это было бы слишком.


Ein kleiner Jägermeister
Маленькому охотнику
War nicht gern allein
Было не охота сидеть в одиночестве.
'drum lud er sich zum Osterfest
И поэтому он пригласил к себе на Пасху
Neun neue Meister ein.
Девятерых новых охотников.


https://www.amalgama-lab.com/songs/d/die_toten_hosen/zehn_kleine_jagermeister.html